Menu

Ferlov Mancoba

Audio file 63-2

Henter lyd
Time
Keywords
Description
Comment
Grace Dieu Anglican Church mission school, education

continues from 63-1] Ernest and Wonga speak of Ernest's achieving his Junior Teaching Certificate and another Grace Dieu student [unnamed] who was the first Black man to get the Junior Teaching Certificate

According to Ernest's biographer, Ernest studied for his teaching certificate between 1920 to 1923 and taught at Grace Dieu from 1924 to 1929

Grace Dieu Anglican Church mission school, education

[tape stopped and restarts] Wonga names others at Grace Dieu - the 3 Sisters, Pauline, Inez and unnamed [Margaret] and Father Palmer; Ernest recalls Reverend Woodfield who had the highest qualifications at Grace Dieu, taught theory of education, and was allowed to administer the Teaching certificate examination

for photos of Sisters Pauline and Margaret, refer digitised letter from Guy Butler dated 12 August 1998

Grace Dieu Anglican Church mission school

Wonga asks for physical and biographical descriptions of the teachers

Empire Exhibition 1936, colonialism

[tape stopped and restarts] Ernest recalls a priest, Gleipo, who got married when Ernest was teaching at Grace Dieu; that the woman he married was the daughter of an important Black man who worked in the Department of Native Affairs, named Amabelle - which is also Ernest's family clan name - and who was asked to beseech Ernest to reconsider turning down the Empire Exhibition commission

The Empire exhibition was held in Johannesburg in 1936

"Amabhele" refers to an African people who lived in Lenge, Kwazulu-Natal

Grace Dieu Anglican Church mission school

Wonga return to the 3 nuns; Ernest says there were nuns who worked with the female students and he worked with the 3

Grace Dieu Anglican Church mission school

[tape stopped and restarts] Ernest describes the appearance of Father Woodfield and the dress of Woodfield and Father Palmer - who is distinct from James Palmer; Ernest mentions his uncle, Alvin Mangwangana [tape stopped and restarts] Ernest speaks about Father Gleipou; Wonga asks about Freddie Oliphant whom Ernest describes as enjoying life ("bon vivant") and Loquay

[tape stopped and restarts] Ernest recalls when he was a small boy and herding the sheep, a man disciplined Ernest on behalf of his absent father; Ernest explains the right is called Singabantu and explains contextual phrases

"Singabantu" means "we are also human";
"Ungumuntu" means "person" or "human";
"Ayingomntu" means "not human"
in the language of the Xhosa people

Elske Miles, World War II internment, Drancy internment camp

[tape stopped and restarts - Elske Miles joins them] Ernest recalls Jewish prisoners given work duty with one in the group protesting that a rabbi was included, and physical violence ensues between the protester and another Jewish prisoner; Ernest also recalls the violence with which the German soldiers handled Black French soldiers

They are joined by a visitor, Elske Miles

Elske Miles, World War II internment, Drancy internment camp

Ernest speaks of a German soldier who makes a racist comment towards him; Wonga interrupts for Ernest to explain how he understood the German term from his friend [Geoffrey Davids] but Ernest first digresses on insults from children in England; Wonga adds some detail to the German soldier abuse story

Elske Miles

Ernest and Elske speak of Africa and humanity [Ernest mentions Jean-Marie Le Pen]; Wonga speaks of the memoire

[tape ends]

Facts

PDF
Audio clip
47:12
The first part of the recording is the teachers at Grace Dieu Diocesan College; in the latter part, they are joined by Elske Miles and Ernest speaks of his internment during World War II. Likely preceding file: 63-1

About the recordings: Ernest Mancoba's son, Marc also known as Wonga, recorded interviews with his father. The interviews seemed to serve different purposes and are not in chronological order.

ca.1990-2002 (63-2)

The audio files are undated but is likely to have been recorded some time between 1990 and 2002
Time index and commentary prepared by W. Sze and translations from isiXhosa to English by Ayanda Gift Masimini 
Paris
Estate of Ferlov Mancoba